
.
→ 8: 3 Và tôi đến với nữ tiên tri, và nàng mang thai và sinh một con trai, và YHWH phán với tôi: “Hãy gọi tên nó là Ma-he Sa-la Hát Bát; 4 vì trước khi đứa trẻ biết gọi ‘cha của con’ và ‘mẹ của con’, của cải của Đa-mách và chiến lợi phẩm của Sa-ma-ri sẽ bị đem đi trước mặt vua A-si-ri.”
.
.
.

.
→ 8:7 nên vì thế, Chúa sẽ đem đến trên họ nước của Sông mạnh mẽ và cuồn cuộn, là vua A-si-ri và tất cả vinh quang ông ta. Và nó sẽ dâng tràn lên mọi kênh rạch nó và tràn ngập trên tất cả các bờnó, 8 và xối qua Giu-đa, chảy tràn lan và xối qua chạm đến tận cổ! Và rồi sự vươn sải của cánh nó sẽ rộng khắp cả xứ con, Em-ma-nu-ên!
.
.
.

.
→ 9:14 Nên YHWH sẽ cắt khỏi Is-ra-ên Đầu và đuôi, lớn và nhỏ, trong một ngày.15 Trưởng lão và người lớn mặt chính là đầu,Và kẻ tiên tri dạy điều dối trá chính là đuôi.16 Và những kẻ dẫn dắt dân này đã trở thành những kẻ dẫn dụ lầm lạc, Còn những người bị dẫn dắt bởi chúng bị hủy diệt.
.
.
.

.
→ 9:11 Nên YHWH sẽ dấy những kẻ địch của Rê-xin lên trên nó, và hiệp các kẻ thù nó lại. 12 A-ram phía trước, và Phi-li-tin phía sau, Và chúng sẽ ngoác miệng ăn nuốt Is-ra-ên. Với hết thảy việc này, cơn giận Ngài chưa quay khỏi, Và tay Ngài vẫn còn vươn ra.
.
→ 9:18 Vì sự gian ác cháy thiêu như lửa, Thiêu nuốt gai góc và bụi rậm, Và bùng lên các bụi cây rừng, Và cuồn cuộn khói sẽ bốc lên.19 Bởi cơn giận của YHWH muôn quân, Đất bị đốt cháy, và dân làm mồi lửa; Mỗi người sẽ chẳng tiếc thương anh em mình, 20 Và cấu xé bên phải, mà bị đói, Và ăn nuốt bên trái, mà không no;Mỗi người sẽ ăn thịt cánh tay mình. 21 Ma-na-se với Ép-ra-im, và Ép-ra-im với Ma-na-se, Chúng cùng nhau chống lại Giu-đa. Với hết thảy việc này, cơn giận Ngài chưa quay khỏi, Và tay Ngài vẫn còn vươn ra.
Mt 1:20
Nhưng đang khi chàng suy nghĩ về những việc này, kìa, thiên sứ của Chúa hiện đến với chàng trong giấc mơ, bảo: “Giô-sép, con trai Ða-vít, chớ ngại lấy Ma-ry vợ ngươi, vì Đấng đã được thụ thai trong nàng là bởi Thánh Linh. 21 Nàng sẽ sinh một con trai, và ngươi hãy gọi tên Ngài là Jesus (Jave Cứu) vì Ngài sẽ cứu dân Ngài khỏi tội lỗi họ.22 Toàn bộ việc này đã xảy ra để làm ứng nghiệm điều đã được phán bởi Chúa qua đấng tiên tri rằng: 23 ‘Kìa, một trinh nữ sẽ có thai và sinh một con trai, và người ta sẽ gọi danh Ngài là Em-ma-nu-ên,’ nghĩa là, ‘Đức Chúa Trời ở cùng chúng ta.’”
* parthenos παρθένος : trinh nữ, ả gái tơ
Quan điểm cá nhân:
Sự ứng nghiệm cho chương 7 Isayah đã ứng nghiệm ở chương 8,9 sách đó. Với sự ứng nghiệm đó thì người thiếu nữ đó là nữ tiên tri – người mà Isayah đã đến cùng trong đoạn văn đó. Nên đoạn đó “Almah” phải dịch là “thiếu nữ, người phụ nữ trẻ“. Và sau khi Isayah đến cùng thì người nữ được thụ thai và sinh ra 1 con trai.
.
Nếu sự ứng nghiệm tiếp tục ở Jesus thì phải là “người thiếu nữ” (trinh nữ trước khi kết đôi với nam giới) chứ không phải là trinh nữ trước khi sinh con.
.
Thứ tự như sau:

– Lời tiên báo Isayah 7:14 về người thiếu nữ
– Isayah đến cùng người thiếu nữ
– Người nữ mang thai

– Không người đàn ông nào đến cùng người thiếu nữ
– Người trinh nữ mang thai
– Lời tiên báo Isayah 7:14 ứng nghiệm (???)
.
Vậy sao Mt lại ghi là Trinh nữ? “Trinh nữ” do Mt dùng bản dịch 70 tiếng Hy Lạp, một bản dịch xóa danh Thiên Chúa, chứ không dùng các bản tiếng Hebrews thời bấy giờ.
- Phân loại kinh thánh
Vậy Jesus có ứng nghiệm Isayah 7:14 không?
Nếu Jesus ứng nghiệm thì Maria không phải trinh nữ sinh con, mà Jesus có đủ cha mẹ. Cha là Juse, mẹ là Maria. Và Jesus là người Nazir
—————–
Còn chữ “nhập thể”?
Chữ “trở nên” xác thịt và “nhập” thể dịch ra từ chữ ἐ¦γέ¦νε¦το γίνομαι (Ginomai)
—————–
Gia phả Jesus:
– John 1:45 Jesus con ông Joseph người Nazareth
– Theo Matthew 1:16 Jesus là con cháu Đavid theo dòng Joseph chồng bà Maria (dù sách này khẳng định Joseph không sinh ra Jesus)
– Luke 3:23 Jesus con Joseph theo ý người ta tin.
Vậy nếu Jesus không phải con của Joseph thì có phải con cháu David ko?
Bạn muốn tin những gì mình tin hay muốn tin sự thật?
Mình và bạn Le Binh Nguyen bị bất đồng ý kiến ở chữ Almah.
Chữ Almah này 1 số dịch giả dịch là bé gái, 1 số dịch là thiếu nữ.
Ở wiki thì nói rằng: almah là 1 người phụ nữ trẻ chưa kết hôn ở độ tuổi kết hôn.
Ở biblehub thì nói rằng chữ này không có nghĩa là trinh nữ. Thuật ngữ “almah” phản ánh một giai đoạn trong cuộc sống của một người phụ nữ trước khi kết hôn, nơi cô được coi là thuần khiết và đủ điều kiện để kết hôn. Kỳ vọng văn hóa là một “almah” sẽ là một trinh nữ, vì sự trinh trắng trước hôn nhân được đánh giá cao.
Sự lạ ở đây là almah đã có con trước khi kết hôn, nên đã không còn đúng với kỳ vọng là 1 trinh nữ nữa.
Trong Isayah 7 và ứng nghiệm tại chương 8 thì ông ngôn sứ “đến” với nữ tiên tri và mang thai chứ không nhắc đến chuyện kết hôn. Nên khi mình nói rằng nữ tiên tri là vợ ông thì đúng là mình sai 😅
Còn bạn Bình thì cho rằng almah không cần có đàn ông vẫn sinh con được thì tùy bạn.
Trong Công giáo thì mình hay được nghe giảng là: việc ăn ở với nhau trước hôn nhân sau khi đã đính hôn là việc được phép thời đó (🤣)
Còn việc Chúa Jesus có ứng nghiệm Isaiah 7:14 không thì mình không biết. Vì nếu tính sự ứng nghiệm thì phải ứng nghiệm hết từ câu 14->25 như con trai của Isayah đã ứng nghiệm ở chương 8 và 9, ứng nghiệm trọn vẹn.
Nên trong bài mình có viết chữ “nếu Jesus ứng nghiệm”. Nếu có thì sẽ ứng nghiệm với chữ “người nữ trẻ chưa chồng có con” chứ không phải là “trinh nữ có con”, vì chữ này không có trong kinh thánh cựu ước. Còn không ứng nghiệm cũng chẳng sao, xuất thân của Jesus không phải là vấn đề, ngài đã làm gì nói gì mới là thứ cần bàn đến.
Sách John không nhắc gì chuyện này nên mình cũng chẳng đi tìm xem có ứng nghiệm hay không. Mình viết để chỉ ra 1 trong những cái sai của 3 sách Mt, Mc, Lk thôi. Mặc dầu vậy, nhiều người đã chứng minh rằng Jesus không ứng nghiệm với Isayah 7.
Với mình thì Yesus là con trai ruột của Yoseph (YS) nên Yesus cũng sẽ ứng nghiệm về “con trai YS”, chứ không riêng gì những người nhận lãnh Khí của Yesus để làm “con trai YS” (Yesus) trong bài về Saul.